Vydávání knih je práce v mnoha svých aspektech velmi individualizovaná, vyžaduje mnoho hodin soustředěné, a většinou samotářské práce jednotlivců. Ať jde o autora-spisovatele, anebo potom o spoustu dalších. Překladatel většinou pracuje nad textem sám, stejně jako redaktor, sazeč či korektor.