Esto es HistoCast. No es Esparta pero casi. Lo prometido es deuda, volvemos a hablar con @lavieennotes para tratar el tema de los intérpretes en nuestras fuerzas armadas, de seguridad y embajadas. Y dispuestos a preguntarle están con @AlbertoBueno_, @tamtamveramendi y @goyix_salduero. Os recordamos que nos podéis seguir a través de nuestra cuenta de twitter @histocast y en facebook.
Secciones Historia:
- Origen de los intérpretes - 24:50
- Características demandadas - 1:42:12
- Riesgos personales - 1:14:00
- Preparación deseable - 1:33:15
- Bibliografía - 2:00:26
Bibliografía:
- Interpretación en zonas de conflicto desde la perspectiva de las FA - Paula asensi
- War interpreters: voices from within (Intérpretes de guerra voces desde dentro) - Paula Asensi
- Papers de Mona Baker
- Trabajos de Moira Inghilleri
- EstíoCast 65 - Intérpretes y traductores en las Fuerzas Armadas
- HistoCast 196 - Historia de la interpretación de lenguas
Producido por: Daniel, José Angel y Christian Carrillo el ecuatoriano en Tokio.
Soundtrack (CC BY 3.0):
_ghost - Reverie (small theme)
Ivan Chew - I have often told you stories
Onlymeith - Quiet rain
Pitx - Chords for David
Doxent - Forgotten land
Snowflake - Ethereal space
Kirkoid - Space bazooka
Gurdonark - Plains
Ivan Chew - Nanyang journey
Flatwound - The long goodbye
Pitx - Hidden blues
Javolenus - Ianiscus
_ghost - Two swords
Alxd - Epic trailer 2
Stephane Lorello - Epic fantasy
Peritune - Material epic
Marc Fussing Rosbach - Epic greenland - Hourglass
Alex Beroza - Improvisation on friday...
Ivan Chew - Dark woods II
Soundtrack (CC BY-NC 3.0) y autorizado por el autor:
Ruin roads - On the edge
Ruin roads - Diamond white