老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。Rejuvenated, my fiery zeal I display,On left hand leash, a yellow hound,On right hand wrist’ a falcon grey.A thousand silk-capped, sable-coated horsemen sweepAcross the rising groundAnd hillocks steep.Townspeople pour out the city gateTo watch the tiger-hunting magistrate.Heart gladdened with strong wine, who caresAbout a few new-frosted hairs?When will the court imperial sendAn envoy to recall the exile? Then I’ll bendMy bow like a full moon, and aiming northwest, IWill shoot down the fierce Wolf from the sky.