Fa'anānā Efeso Collins has been fondly remembered and much praised by his colleagues. Here is his own message; the maiden speech he gave a week ago.
Tēnā koe, Mr Speaker. Mai i ngā hau o Ōtāhuhu-nui-a-Rangi, o Maungarei, o Motukaroa; mai i ngā awa o Hikuwaru, o Tāmaki e rere ki te Waitematā, kei te Mānukanuka-o-Hoturoa, ko Kaiwhare, ko Taramainuku kua tau, kua tau ki ngā whenua o Ngāti Toa Rangatira, o Taranaki Whānui ki Te Ūpoko o Te Ika. Tēnā anō tatou.
It is an indescribable feeling to stand up and address this House. As a son of Samoan immigrants who made the mighty Ōtara 274-Southside hard-their home, I am well aware of the giants whose shoulders I stand on and the masters whose feet I learnt at. The courage, foresight, entrepreneurial spirit, and hope of our ancestors who journeyed thousands of years ago through the vast waters of Te Moana-nui-a-Kiwa brings me here today.
My parents arrived in New Zealand in the early 1960s, told that this was the land of milk and honey. Dad started off as a taxi driver with South Auckland Taxis, and mum on the factory floor at New Zealand Forest Products in Penrose. We lived in a four-bedroom State house on Preston Road in Ōtara, and I attended local schools: East Tāmaki Primary, Ferguson Intermediate, and the great Tangaroa College. We're forever grateful for the State house that was our home for around 20 years, and the quality public education we received from our local State schools.
I did try my hand for a short period at a decile 10 school outside of Ōtara, but that experiment lasted only two weeks. It was during the time in the late 1980s, when families from poorer areas were being discouraged from going to local schools because they weren't considered up to scratch. I'm glad we changed course and decided to high school it in Ōtara, where the motto of our school was "Waiho i te tokā tu Moana"-"Steadfast like a rock in the sea".
Later, at university, I went on to write my Master's dissertation on brown flight, critiquing the Picot reforms that have wreaked havoc on our public schooling system. That period was also a challenging time for my family because we were being told by our teachers to stop speaking Samoan at home and only to speak English. My parents didn't want us to fail at school, so we were allowed to speak English at home and over time we stopped speaking Samoan altogether. In the end, I lost my language. I struggled, I was embarrassed, and I felt incomplete. Even speaking to you in Samoan this evening gives me major tremors…